"L'aiguille en fête" in Paris

Stand Mademoiselle Toga | Aiguille en Fête | #aef2015
Stand Mademoiselle Toga | Aiguille en Fête | #aef2015

"L'aiguille en fête" is a creative and handcraft show that takes place every year in Paris at the Porte de Versailles exhibition center. This year it took place from February 12th to 15th 2015.

This is the place to go if you have a passion for knitting, sewing, embroidery and all that kind of needle works. There you can find all the supplies you need for your projects and you can take part to many events and funny animations.


Shams embroidery


This year the show was dedicated to oriental craft and needle work. Several exhibitions were showing the work of artists coming from Asia, sharing their knowledge and unique techniques  with us. The guest of honor was Faizan Uddin Shams, coming from Agra in India with wonderful masterpieces of embroidery.

You can see three examples of his work above.


150 craftsmen work in the embroidery workshop located in Agra, and produce the most beautiful embroidered pieces in India. The technique they use is called Zardosi and is known since the 17th century. Most craftsmen use this technique to decorate the maharajahs costumes, using precious threads, gold and gemstones.

For more information about their work you can visit the official website of Sham's Embroidery :

http://www.shamsembroidery.com/

 

Filarte Patchwork

Stand Espagnol Filarte Patchwork sur le salon de l'aiguille en fête 2015 | Paris Porte de Versailles | #aef2015
Stand Filarte Patchwork | Aiguille en Fête | #aef2015

Amongst my favorite stands in the show, there was the shop of Maricarmen Castro which is called Filarte Patchwork. I found wonderful accessories to make vintage handbags and pouches. On the stand there were many handmade creations for sale, vintage fabric and dozens of vintage bag clasps.


Fermoirs de sac à main et porte-monnaie anciens | Vintage | Boutique Filarte Patchwork

I bought 3 vintage clasps and one which is more modern (the silver one on the bottom left side of the picture). I also found a cute keychain clasp. I don't know yet how I want to use it, maybe I'll make a cute knit or a fabric keychain but I will show it to you as soon as it's done.


Quand nos grands-mères cousaient

Stand "Quand nos grands-mères cousaient" sur le salon de l'aiguille en fête 2015 | Paris Porte de Versailles | #aef2015
Stand "Quand nos grands-mères cousaient" | Aiguille en Fête | #aef2015

"Quand nos grands-mères cousaient" means "When our grandmothers used to sew".

This is my favorite stand ! When I walked through the different aisles I found that shop related to old supplies and sewing accessories. Then I saw some vintage magazines from 1912 showing some of the most extraordinary clothes of the Edwardian period (early 20th century). As I love that period of fashion since I'm interested in the Titanic history, I felt like I found a treasure ! There were about ten magazines like those, called "La Mode Illustrée, Journal de la Famille."


"Quand nos grands-mères cousaient" is an online shop managed per Carole Naslin-Bugnot ; you can visit her official website here : http://www.quandnosgrandsmerescousaient.com/

Carole has a passion for flea markets and she has been collecting old haberdashery supplies for years. She shares her treasures on her website.


La Mode Illustrée, Journal de la Famille | September 1912
La Mode Illustrée, Journal de la Famille | September 1912
La Mode Illustrée, Journal de la Famille | September 1912
La Mode Illustrée, Journal de la Famille | September 1912

 

There is a lot to do at "l'aiguille en fête". You can take part to many events and animations, and there are also some giveaways. For more information you can visit the official website (English version).


Dates of the next edition : from the 4th to the 7th of February 2016.



Share

Translate

Category


Écrire commentaire

Commentaires : 0